スペイン語を勉強したい!スペイン語を教えたい!初心者から指導者までセルバンテス書店におまかせ!
スペイン語の本・スペイン留学。セルバンテス文化センター東京内の専門書店。TEL:03-6424-4335(書店の電話受付は月~土曜日の11:00~17:00)
ホーム | 参考書 > 文法・正書法辞典MANUAL DEL ESPANOL URGENTE 2008 18ed. 改訂増版
商品詳細

MANUAL DEL ESPANOL URGENTE 2008 18ed. 改訂増版[LIN01494]

販売価格: 4,000円 (税別)
希望小売価格: 4,000円

中上級・上級者向けスペイン語マニュアル】 
MANUAL DE ESPAÑOL URGENTE
1985年に初版が発行されて以来、増版・改訂が繰り返され、現在の最新版は第18版(2008)。
そのようなベストセラーには、なにか秘密があるのであろう。
本書の原書は、スペイン通信社Agencia EFE の発行していた MANUAL DE ESTILO がもとになっております。 このマニュアルは、URGENTEの名の通り、忙しい通信社の記者が記事を書く際に、 国の正式名称や、たとえばOTAN(NATO)などの略語について、ハンディでかつ正確な情報を知るために使用するマニュアルです。

ということは、われわれ中上級・上級学習者にも、とても便利で役立つ本なのではないか?
たとえば、、、
¿Cuál es el plural de REFERÉNDUM?
¿El pasado de PREVER es PREVIÓ o PREVEYÓ?
¿Hay equivalentes para CASH FLOW, HOLDING, BAFFLE?

など、なるほどなるほど、上級レベルの疑問に答えてくれるマニュアルなのです。
たしかに、先日スペインのニュースで GEORGIA とあり、すっかり、アメリカのジョージアだと思っておりましたが、それは 「グルジア」のことでした。
というように、基本的な事柄でありながら、普通の学習教材には出てこない要素がいっぱいのこのマニュアルは、通訳・翻訳を生業とされている方、それを目指す方、また、スペイン語をしっかりと学習したい方の机の上に1冊必携の書であります。

Decimoctava edición corregida y aumentada del MANUAL DE ESTILO de la Agencia EFE
El presente manual proviene de la preocupación de la Agencia EFE por conseguir un equilibrio entre un español vivo y actual y una lengua libre de extranjerismos superfluos y de usos empobrecedores. Periodístas, redactores de informes, publicistas y e general cualquier persona que requiera una guía ágil y nada restrictiva para la claridad y corrección de su expresión oral o escrita, encontrará en este manual un auxiliar valioso.

商品詳細
AUTOR:Fundacion del ESPANOL URGENTE
EDITORIAL:CATEDRA
ISBN:9788437625119
COLECCION:LINGUISTICA
レベル・その他:ネイティブ、通訳・翻訳者、中上級・上級学習者、21x13.5cm、322ページ
(画像をクリックすると大きく見られます)
  Powered by おちゃのこネット
ホームページ作成とショッピングカート付きネットショップ開業サービス